CLICK HERE FOR BLOGGER TEMPLATES AND MYSPACE LAYOUTS

Monday, March 30, 2009

Muhammad Haji Salleh


Born in 1942 Muhammad Haji Salleh is one of Malaysia´s leading poets. For more than 30 years, through his poetry, translations and literary criticism and theory, as well as by publishing the magazine Tengara, a journal of Southeast Asian Literature, he has been contributing to the literary and cultural life of Malaysia. Openly rejecting conformity to western cultural patterns, his poems often refer to myths and legends of the Malay oral tradition. Haji Saleh lives with his family near Kuala Lumpur.

Muhammad Haji Salleh is one of Malaysia´s leading poets. Born in 1942 he studied in England and the USA, and since 1978 he has been a professor for Malaysian literature at the National University in Bangi near Kuala Lumpur. He has also made a name for himself as an essayist, cultural critic, translator and publisher of Tengara, a magazine for Southeast Asian literature.A central theme of his poems, written in Malay and English, is the conflict between town and countryside, between Malaysian and western culture. Openly rejecting conformity to western cultural patterns, his poems often refer to myths and legends of the Malay oral tradition, in which the genres are mixed quite differently to in the west.




Si Tenggang's Homecoming

1

the physical journey that i traverse
is the journey of the soul,
transport of the self from a fatherland
to a country collected by sight and mind.
the knowledge the sweats from it
is estranger's experience,
from one who had learnt to see, reflect
and choose between
the challenging actualities.

2

its true that i have growled at my mother and
grandmother,
but only after having told them my predicament
that they have never brought to consideration
the wife that i began to love in my loneliness,
in the country that alienated me,
they enveloped in their pre-judgement.
i have not entirely returned, i know,
having been changed by time and place.
coarsed by problems
estranged by absence.

3

but look.
i have brought myself home,
seasoned by faith.
broadened by land and language,
i am no longer afraid of the oceans
of the differences between people,
no longer easily snared
no words of ideas
the journey was a loyal teacher,
who was never tardy
in explaining cultures and variousness.
look i am just like you.
still malay,
sensitive to what i believe is good,
and more ready to understand

than my brothers.
the contents of these boats are yours too,
because i have returned.

0 comments: