LOVE,
The Malaysian-Lights
:)
~A BREAKTHROUGH : SHOWING APPRECIATION FOR OUR VERY OWN MALAYSIAN WRITERS~
Posted by MaLaYsIaN LiTeRaTuRe at 11:30 AM 0 comments
Labels: Remarks
Assalamualaikum warah matullahi wa barakatuh…. I am Azri, born in Kota Bharu, Kelantan (just born there, because I can’t speak Kelantanese at all), and being raised in Temerloh, Pahang Darul Makmur. I am a simple guy: dress simple, think simple and live in a simple life. Posh is my worst enemy. Music inspires me, and I find guitar soothes me. If anyone can make an analogy between these two, I would say music is my devoted wife, and guitar is my mistress.
Posted by MaLaYsIaN LiTeRaTuRe at 10:32 AM 0 comments
Labels: Profiles
Posted by MaLaYsIaN LiTeRaTuRe at 10:30 AM 0 comments
Labels: WRITERS
Posted by MaLaYsIaN LiTeRaTuRe at 10:18 AM 0 comments
Labels: WRITERS
BECOMING A WOMAN
When I was twelve, my mother initiated me
into the mysteries of becoming a woman
with a pound of rice-paper, the unadvertised
kind made of stalks and leaves, the stubble
after the harvest.
She taught me the art of crumpling,
stretching, folding the sheafs into
a likeness of Modess-factory-rejects.
"You will bleed
at a special time of the moon."
she told me. "Use these
to preserve modesty and the secret
of your femaleness."
Her mother's way she passed to me
with the few words she has received
at her initiation.
Each full moon I cursed the tides
within my body. I abandoned
tradition's rice-paper.
I have forgiven the moon since
our children came, spores of sunrise
in their newborn hands.
ANALYSIS
Posted by MaLaYsIaN LiTeRaTuRe at 10:10 AM 0 comments
Labels: WRITERS
Posted by MaLaYsIaN LiTeRaTuRe at 10:05 AM 0 comments
Labels: WRITERS
HANDS by Shirley Geok-Lin Lim
Posted by MaLaYsIaN LiTeRaTuRe at 10:04 AM 0 comments
Labels: WRITERS
Posted by MaLaYsIaN LiTeRaTuRe at 10:03 AM 0 comments
Have Tempurung Will Travel by Salleh Ben Joned
Posted by MaLaYsIaN LiTeRaTuRe at 10:03 AM 0 comments
Labels: WRITERS
Negretti, R. “Web-Based Activities and SLA: A Conversation Analysis Research Approach.” Language Learning & Technology Vol. 3. No.1. July 1999, p. 75 – 87.
Raffaella Negretti conducted this qualitative study in order to analyse Webchat interaction among native speakers of English and ESL students through a Conversational Analysis approach. The CA approach was adopted in order for the researcher to study how social actions are produced in real time, without being bound to preconceived theories. The ESL students were eight graduates in Foreign Languages and Literature from Universita’ Cattolica del Sacro Cuore. Although having studied English for some time, these students still had trouble using the language to communicate. Webchat was utilized for a month, as a tool for educational resources in ESL and Internet classes. Almost four hours of unsupervised conversation was collected, and students were occasionally asked to print them out.
In addition to that, a second group of native and non-native students from other parts of the world were involved in the Webchat. A total of 36 participants were involved, whereby 17 were native speakers of English from Australia and the US, 19 were non-native speakers from Brazil, Germany, Greece, Italy, Japan, Korea, Taiwan and Spain. Interactions between the ESL students and this second group were recorded over four days, for a total of 2 hours and 58 minutes. The timing of each posting was recorded in order to enhance data reliability.
A few questions raised by Pomerantz and Fehr (1997) were influential in order to understand the nature and SLA characteristics of this conversational environment. The first research question is whether Webchat reduces or modifies the range of practices that participants would use in a normal interaction and how it manifests itself in speech. Apart from that, does the context of Webchat affect the way speakers “package actions?”
The second question is how speakers negotiate meanings and create a sequential context in a technological setting that is different from oral communication? In particular, what structures, patterns, and conversational mechanisms used by native and non-native speakers are most common?
Data analysis of the conversations that took place was reliable as they were recorded and easily printed out. However the lack of visual and aural cues to derive meaning was also a challenge, as this channel of communication wasn’t available to students. Seliger and Shohamy’s (1989, p.104) criteria for valid heuristic research was used. Since participants were required to print out their interactions, the researcher didn’t have to observe them.
Among the significant findings of the researcher was the nature of communication in Webchat which was frequently disrupted and discontinued due to simultaneous interactions, required a great deal of motivation and commitment from the speakers. Since relevant replies are sometimes delayed or non-existent, Second language learners face two challenges in terms of trying to acquire typical structures and sequences of the foreign language, while trying to adapt to the new communicative setting.
Besides that, non-native speakers of English frequently used the private chat option, while using appropriate language features. The influence of context here is evident as even when in a one on one chat environment, non-native speakers resort to using L2 instead of L1. This shows that non-native speakers consider the setting of an ‘English only’ rule as very significant, and chances are they wouldn’t behave similarly if they had to engage in face to face oral communication with another person in a foreign country.
Non-native speakers also demonstrated awareness and the ability to handle multiple responses during Webchat which tend to overlap each other, without a specific flow.
Another strategy which native and non-native speakers use involves turn-taking. By reconnecting a sequence of turns and explicitly stating by name who is addressing whom,
Responses can be easily identified by the addressee and the rest of the chat room. Combining two different social actions which is impossible in face to face communication is also performed by both native and non-native speakers. This involves addressing two different people in the same turn.
Apart from that, body language is substituted with the use of uppercase letters and emoticons. Interestingly, non-native speakers relied exclusively on uppercase letters and never used emoticons, which were popular among their native speaking counterparts. This can be attributed to the lack of exposure to CMC for EFL learners. Onomatopoeia and punctuation marks were also used for speakers to express themselves better.
However, native speakers used onomatopoetic devices frequently, and non-native speakers never did. Instead, punctuation such as exclamation marks were preferred by non-native speakers.
In conclusion, participants demonstrated context relevance of Webchat in their interactions. There are many ways in which participants adapted to the limitations of Webchat, particularly when it came to the structure of turn-taking and the sequence of actions. This resulted in participants using unique strategies to ease communication.
Therefore, with regards to the education system in Malaysia, Negretti’s findings open up a whole avenue of possibilities for teaching English. Her method of analysis uncovered certain strategies which students used during Webchat, and this technique could be applied to help students improve their proficiency levels.
The chance to communicate with students from other countries who are native speakers to improve their English, would already boost their level of interest in the subject as it’s something new and exciting for them. If this method can be applied to primary school students, it would be even better as they would be exposed to a medium of communication which will help in building their confidence. This is crucial as they are at a young and impressionable age. Furthermore, the non-threatening nature of online communication will make them feel secure and more willing to engage in an English conversation, regardless of their fluency levels.
If significant improvements are detected at the level of primary school children, this program can then be introduced to higher levels of education. However, the program should be tweaked a little to include the involvement of the teacher as an observer or moderator, to ensure the safety of students.
Analysis of Sample Data
Online communication presents certain boundaries to participants, as they’re sometimes unable to express themselves as clearly as they would like, compared to face to face interaction. Most chat programs have options to reduce the effects of those boundaries, by offering the use of emoticons, animated emotes and voice clips.
However, there is another way for chatters who do not want to use emoticons to accompany their messages, and still be able to decrease the likelihood of their words being misinterpreted by the addressee.
In this excerpt taken from MSN Messenger, both chatters exhibit the frequent use of punctuation marks in order to express themselves clearly and avoid confusion. Punctuation marks can be defined as “a system of conventional signs and spaces employed to organize written and printed language in order to make it as readable, clear, and as logical as possible.”
These include exclamation points, commas, fullstops, colons, hyphens, semi-colons and apostrophes. Punctuation marks remain integral to written communication, as it serves to give a body of text ‘intonation’ and emphasis for readers to interpret and digest. Different forms of written text such as newspapers, letters and notices have distinct forms of punctuation depending on the type of message that needs to be delivered, and the audience which the message is intended for.
The following analysis of the chat sample will attempt to explain the significance of the use of punctuation marks in synchronous online communication.
In the 27th move where the chatter nicknamed ‘Cobaltte’ says: ‘hahaha not quite..captain marvel likes to perform diving headed clearances...i can't..’ there is clear use of several fullstops to connect several sentences. This technique shows the use of fullstops as a link between ‘utterances’, culminating in the structure of a single sentence. ‘Cobaltte’ continues in this method of using fullstops in the 43rd and 46th turns. Other examples of this style are detected further on in the excerpt.
On the other hand, the second chatter nicknamed ‘Kenny’ uses the fullstop mainly at the end of sentences, as can be seen in moves 4, 9, 13 and 19. He demonstrates the same style of usage in other parts of the excerpt as well. Interestingly, ‘Kenny’ never uses the fullstop in the same manner in which ‘Cobaltte’ does, who liberally lines them up one after another in a single sentence structure.
The contrast between the two styles of the usage of fullstops can be put down to personal preference and ‘Kenny’ seems to adhere more to normal writing conventions, regarding the usage of this punctuation mark.
Besides that, it can be observed that both ‘Kenny’ and ‘Cobaltte’ use the question mark many times during their chat session to indicate that a question is being asked, which requires an immediate response from the other. This is akin to a face to face conversation, and the question marks serve as a good substitute for a lack of voice intonation between the two chatters. But there is also a rare instance where in move 15, ‘Cobaltte’ asks a question, and ‘Kenny’ ‘answers’ with a question right after that.
Subsequently, ‘Kenny’ returns to the first question being asked and answers it and ‘Cobaltte’ answers ‘Kenny’s’ question right after he finishes with his reply. So although there is an instance of a question being asked simultaneously, both chatters exhibit a degree of politeness in taking turns to reply to each other.
In addition to that, the use of punctuation marks to indicate emphasis and surprise can also be seen in moves 29, 32, 36, and 54. Exclamation points were used to indicate enthusiasm towards a subject matter in moves 29, 32, and 54. Whereas in move 36, two question marks were used side by side to show surprise.
In conclusion, from the various examples given above it can be deduced that online communication forces participants to adapt and make use of the technology available to them, and helps them to come up with creative ways to express themselves better in the virtual world. The usage of punctuation marks is certainly one of the options that can be utilized, and although it may differ slightly from one individual to another, (such as the usage of fullstops mentioned above) the ultimate goal is to try and replicate the mannerisms of face to face communication.
Posted by MaLaYsIaN LiTeRaTuRe at 10:00 AM 0 comments
Labels: E-Portfolio
Introduction
This paper is a summary of an article entitle “Using Synchronous Computer-Mediated Communication to Teach Foreign Students Spoken English: An Exploratory Study” from Ohio University, USA. The objective of the research is to examine whether the use of Synchronous Computer-Mediated Communication (SCMC) really can improve spoken English acquisition or not and to enhance the understanding of the use of technology as a tool for online real-time tutoring, help instructors design effective SCMC instruction. Even though the study merely focuses on acquisition of “Business English”, the outcomes can be expected to apply to other domains as well.
Research Questions
This study investigates two research questions:
1. What crucial factors influence the adoption of SCMC to improve spoken English acquisition?
2. What is an ideal SCMC system for spoken English teaching and learning?
Methodology
Participant
Participants in this study were 16 undergraduate business majors at a Midwestern university who were native speakers of English (the tutors) and 3 systems analysts and designers working for a private company in China (the learners). All of the learners had post-secondary degrees and rated themselves poor in English speaking. None of the participants in either group had previously used SCMC tools for language learning.
Duration of Study
The American tutors designed one-hour lessons in oral Business English for the learners in China.
Procedures
The study consists of three stages which are, the preparation stage where the tutors working in teams of four designed one-hour interactive lessons in conversational business in English, testing that involves equipment testing and enhancement of technology skills, and in implementation stage, each team teaches their lesson for about one hour. The teaching materials developed by each tutor group were distributed to the learners one week before the formal training program, so they could have time to preview the contents. Before each lesson, thirty minutes were allocated for setting up and testing the equipment, self-introductions, and Q&A (questions and answers).
Data Analysis/Collection
It involves a survey of tutors, systematic of the implementations activities, and pos-implementation interviews of the learners. The survey was developed and administered to each tutor to assess their perspectives regarding the SCMC teaching experience. Furthermore, one of the researchers observed the actions of tutors and recorded such details as instructors’ and learners’ technology skills, the interaction between instructors and learners, and their operation of equipment, for instances delays and break-downs. For the learners group, post-implementation interviews were conducted through e-mail.
Findings
Based on the results of the survey, the interviews and the comprehensive review of the literature, several important variables were identified that support effective SCMC instruction in oral English. Two major elements that contribute to effective online learning are carefully designed instruction with an authentic context and faster technology that supports more natural interactivity with minimal technical problems. However, neither of these can ensure successful learning in an online environment. All five factors; motivation, technology savvy, interactivity, effectiveness of instruction, and satisfaction, must be taken into consideration as components of the framework.
This conceptual framework emphasizes the crucial role of pedagogy and technology in designing a SCMC-based language training program, and overall, pedagogy can be supported by technology and enhanced by motivation, technology savvy, effectiveness, interactivity and satisfaction to effectively improve learners’ oral proficiency.
Conclusion
In the nutshell, this article has suggested that SCMC can enhance English oral pedagogy and acquisition but according to the exploratory study, there are many challenges to address when communicating in a synchronous and multimedia environment. The proposed conceptual framework provides a comprehensive view for instructors who design, implement, and evaluate synchronous online language instruction. The challenges in adopting SCMC are pedagogical as well as technical,
such as: lessons should have an authentic context, both instructors and learners should take time to learn about each other’s interests , the speed and quality of audio and video need to be improved, and both instructors and learners need to have experience in using the equipment. However, in the future new technologies and innovative pedagogies will hopefully overcome the current insufficiency of SCMC.
Posted by MaLaYsIaN LiTeRaTuRe at 9:00 AM 0 comments
Labels: E-Portfolio
SUMMARY OF THE ARTICLE
Introduction:
Title:
The Role of Online Chatting in the Development of Competence in Oral Interaction (Vincenza Tudini)
Journal:
Proceedings of Innovations in Italian Teaching Workshop, Griffith University (By Vincenza Tudini)
The Objective:
This paper considers the differences and the similarities between face-to-face oral interaction and chatting via computer, with a view to assess the place of synchronous text-based communication tools in language programmes.
Methodology:
Research Question:
What exactly is it about chatting that resembles oral interaction, apart from real-time communication?
Population:
Intermediate level Italian 3B course, University of South Australia (10 students)
Duration:
30 minutes
Method:
Tudini uses UniSAnet for the chat session, which is user-friendly, password-protected teaching and learning environment set up by the university’s Flexible Learning Centre (http://www.unisanet.unisa.edu.au/unisanet/). The students have to tackle two questions:
- If you had the opportunity, which of the novels you read this semester would you keep and which you would discard?
- If you were in charge, what would you do with the culture and society side of the course?
The rationale of this task, according to Tudini is to engage them by offering them the opportunity to debate on a matter of interest to them. Tudini also provides the students’ evaluation by asking 4 questions on their chatting experience:
- Do you consider yourself a good typist?
- Are you more confident in expressing yourself in Italian in oral classroom discussions or via computer?
- Why do you think is so?
- Do you think that Computer Mediated Communication (CMC) could assist you in improving your spoken Italian? Why/why not? If yes, how?
Data Analysis:
Tudini analyzes the “conversations” by the students during the chat session and focuses on identification of key elements of oral interaction. Moreover, the students’ evaluations on their chatting experience provide some insights into the effectiveness of chatting as a tool for speaking practice in the target language.
Findings:
Tudini notes that the chat line discussion was without doubt conversational in style because it is a constant series of speech acts, including exclamations, greetings, leave taking and well wishing, from auguri (best wishes), bueno fortuna (good luck), and spero che tutti I vostri sogni vengano veri (I hope all your dreams come true). There were 41 questions out of 263 turns, which indicate to bring the session closer to spoken discourse than written discourse. Furthermore, there were many feedback tokens and discourse markers during the discussion:
a) Feedback Tokens:
Davvero! (Really!), anch’io! (me too!), ah! (ah!)
b) Discourse Markers (to elicit response):
D’accordo, no? (Do you agree, no?) & e tu? (What do you think?)
c) Discourse Markers (to draw attention to a statement, questions and opinion):
Scusa… (Sorry…) & Scusa volovo dire (sorry, I meant…)
d) Discourse Markers (to take the floor or introduce an opinion):
Beh! (Well!) & Per rispondere alla tua domanda (to answer your question)
In the total of 263 turns, 86 feedback tokens and discourse markers were present. Si and no are included as indicators of feedback to questions and observations, as in conversation.
Posted by MaLaYsIaN LiTeRaTuRe at 8:45 AM 0 comments
Labels: E-Portfolio
A SUMMARY OF A RESEARCH ARTICLE ON THE USE OF SYNCHRONOUS CMC IN LANGUAGE LEARNING.
INTRODUCTION
Title: Conversational Elements of Online Chatting: Speaking Practice for Distance Language Learning
Journal: Apprentissage des Langues et Systemes d’Information et de Communication
alsic.org ou alsic.u-starsbg.fr
Vol 6, Number 2, December 2003 (pp 83-99)
Purpose/Objective:
· To consider elements of oral interaction which are common to both face to face oral interactions and chatting via computer
Significance:
· If the research demonstrated, this should allow language teachers to consider the inclusion of chat-based task in language programs, as a bridge to oral interaction, both in internal and particularly external (distance) programs.
METHODOLOGY
Research question: Whether chat line discourse of intermediate learners of Italian is similar enough to support the development of speaking skills and inter-language of distance language learners.
Population: 29 students (They were divided into two groups)
Duration of study: Task 1- 30 minutes (Group 1) & Task 2- 30 minutes (Group 2)
Methods:
· Task 1 : 10 students were asked to answer two questions:
1. If you had the opportunity, which of the novels you read this semester would you keep and which would you discard?
2. If you were in charge, what would you do with the culture and society side of the course?
They have to answer the questions via the chat room so that their opinions could later be documented and the normally quiet students will have a chance to speak up.
· Task 2 : 19 students were asked to describe their childhood and compare their childhood with that of their parents. They were also asked to organize an appointment with other students for the online chatting session.
Data Analysis:
The researcher then collected the data and also the end result of what the participants have responded via the online chatting web. The information is classified into different categories which are:
a) Quantity of language produced
b) Variety of speech acts
c) Discourse markers
FINDINGS
a) Quantity of language produced.
Task 1 : 263 turns (10 students were involved)
Task 2 : 550 turns (17 students were actively chatting)
RoomNumber Number of students Number of turns
Room 1 4 students actively chatting 154
Room 2 6 students actively chatting 221
Room 3 4 students actively chatting 135
Room 4 3 students actively chatting 40
· According to the data by Tudini, Room 4 contains the longest and the most complex turns because two of the most advanced students were present in this group, therefore, there was an indication that they used more sophisticated form of language as compared to others.
b) Variety of speech acts
· The chat line discussion was without doubt very interactive and conversational in style. The chat sessions contained numerous speech acts, though unspoken, including exclamation marks, greetings, and others.
Task 1 : out of 263 turns, 41 questions were asked.
Task 2 : out of 550 turns, 153 questions were asked.
c) Discourse markers
· Discourse markers such as what do you think?, do you agree?, at the end of the questions were present to elicit response and excuse me, is used as to draw attention to a statement.
Task 1 : out of 263 turns, 86 discourse markers were present.
Task 2 : out of 550 turns, 156 discourse markers were present.
Posted by MaLaYsIaN LiTeRaTuRe at 8:00 AM 0 comments
Labels: E-Portfolio
TOPIC
Grammar (Simple Past Tense: Regular & Irregular Verbs)
LANGUAGE SKILL
Grammar
LEVEL OF STUDENT
Intermediate -Standard 4
NO. OF STUDENTS
40
TIME
1 hour 20 minutes (2 period)
GENERAL OBJECTIVE
The activities aim to teach Simple Past Tense (Regular & Irregular Verbs) to the students by using Grammar notes, Grammar charts and passages provided in the software.
SPECIFIC LEARNING OUTCOME
By the end of the lesson, students should be able to:
i. Identify the simple past tense in the passages provided. (REFER APPENDIX A)
ii. Answer the questions regarding simple past tense.
iii. Create sentences by using the correct form of simple past tense.
EVALUATION
i. Verbal response to identify Simple Past Tense (Regular & Irregular Verbs)
ii. Online Simple Past Tense exercises.
iii. Homework on writing a short passage – How I spent my weekend.
TEACHING AIDS
i. CD-R Focus on Grammar
ii. Interactive Online Grammar exercises
(web2.uvcs.uvic.ca/elc/studyzone/330/grammar/index.htm)
(www.perfect-english-grammar.com)
PROCEDURE
ACTIVITY/RATIONALE
1. 5 min:
Teacher performs ice breaking session by asking the students what they did on the previous weekend. Teacher will correct the students’ answers by providing the right tense.
2. 15 min:
Teacher introduces the simple past tense to the students by using Grammar notes and Grammar charts from the software through LCD Projector.
3. 5 min:
Teacher divides the students into pairs for each computer. The activities have been loaded by the teacher before the class begins.
4. 15 min:
Teacher shows 2 passages provided in the software and the students will identify the use of simple past tense (regular and irregular verbs) in the passages. (PAIR WORK)
5. 20 min:
Teacher asks the students to complete the exercises on regular and irregular verbs both from the software and the website (web2.uvcs.uvic.ca/elc/studyzone/330/grammar/index.htm). Teacher goes around assisting the students who are having trouble completing the tasks.
(PAIR WORK)
6. 15 min:
Teacher will ask for their results. Based on the results, teacher will explain the most common mistakes that they have done.
7. 5 min:
Teacher asks the students to write a short paragraph on How I Spent My Weekend and gives exercises on Simple Past Tense as homework.
(REFER APPENDIX B & C)
REFLECTION
When we have been given the task, we did not quite understand about our topic at the beginning. But when we were quite sure enough in terms of our topic and the level of students involve, we started to do some research by asking our siblings and relatives who are in Primary school regarding what they have learned in Standard 4.
After we have done with the research, we were facing another problem, finding the most suitable software. It was quite difficult to find the software through the internet, since most of them need to be paid. Luckily, one of our classmates coincidently borrowed the software on Grammar from the library, and when we looked through it, we have found out that it is the perfect software for our lesson plan (CREDITS TO MUNA). Still, we have to find software for additional exercises and homework.
Moreover, it was difficult for all of our group members to discuss together, since our schedule are different. Even though we were facing lots of difficulties, we managed to come out with a lesson plan, including the software and the exercises. All in all, we find that this assignment is very useful if we were to be a teacher in the future. Besides, it gives us exposure on how to use the technology and at the same time makes us realize how difficult it is to create a lesson plan.
APPENDIX A
First Passage: Regular Verbs
Greetings from San Francisco! Yoko and I rented a car last Wednesday morning in Oregon. We arrived in San Francisco Wednesday night. We didn’t get here until about ten o’clock. We love it here. It’s very modern and open city. Thursday we visited Fisherman’s Wharf and Chinatown. Friday we walked around Berkeley with Yoko’s friends. Yoko’s uncle invited us to his home in Oakland. But we didn’t want to drive anymore, so we didn’t visit him. We stayed in San Francisco instead.
Second Passage: Irregular Verbs
I enjoyed myself today. I didn’t get up until ten o’clock, so I got dressed quickly and walked to the Fine Arts Museum. I met Cindy and Frank there; we went into the museum to see a new exhibit. We didn’t see everything because we didn’t have enough time. The exhibit shut at one o’clock. We ate at a Chinese restaurant near the museum, and then we took a bus to the Downtown Shopping Mall. We looked for a birthday present for Ellen, but we didn’t buy anything.
APPENDIX B
Perfect-English-Grammar.com
Irregular Verbs Past Simple
Make the simple past:
1. She _________________ (bring) some chocolates to the party.
2. I _________________ (hear) a new song on the radio.
3. I _________________ (read) three books last week.
4. They _________________ (speak) French to the waitress.
5. He _________________ (understand) during the class, but now he doesn't understand.
6. I _________________ (forget) to buy some milk.
7. She _________________ (have) a baby in June.
8. You _________________ (lose) your keys last week.
9. They _________________ (swim) 500m.
10. I _________________ (give) my mother a CD for Christmas.
11. At the age of 23, she _________________ (become) a doctor.
12. I _________________ (know) the answer yesterday.
13. He _________________ (tell) me that he lived in Toronto.
14. We _________________ (lend) John £200.
15. She _________________ (drink) too much coffee yesterday.
16. The children _________________ (sleep) in the car.
17. He _________________ (keep) his promise.
18. I _________________ (choose) the steak for dinner.
19. The film _________________ (begin) late.
20. We _________________ (fly) to Sydney.
21. They _________________ (drive) to Beijing.
22. He _________________ (teach) English at the University.
23. I _________________ (send) you an e-mail earlier.
24. We _________________ (leave) the house at 7 a.m..
25. He _________________ (feel) terrible after eating the prawns.
APPENDIX C
(web2.uvcs.uvic.ca/elc/studyzone/330/grammar/index.htm)
Forming the Simple Past Tense (Regular Verbs)
Put the verb in brackets in the correct simple past form.
My grandfather had a very exciting life. When he was young, he (live) on a farm in the country. His parents (raise) cattle, and he (look) after the cows. When he was eighteen, he went to university, where he (study) Philosophy. He also (play) the trumpet in a jazz band. When the war started, he (try) to join the Air Force, but he (end) up in the Navy. In the Atlantic, a German torpedo (rip) a hole in the side of his ship, and the ship sank. Only five men (escape). They (sail) in a lifeboat back to England. Then he met my grandmother, and they (marry) after only three weeks. He says now that he (want) to marry her very quickly in case he (die) in the war.
Forming the Past Tense (Regular and Irregular Verbs)
Put the verb in brackets in the correct simple past form. Note that some of these verbs are REGULAR and some are IRREGULAR
Emily Carr, British Columbia's most famous artist, (be) born in 1871. Her parents (die) when she was still a teenager. She (study) art in San Francisco and Paris, but when she (come) back to Victoria, she (keep) a house called "The House of All Sorts", where she (be) the landlady. Many years later, she (begin) painting again. To find subjects for her paintings, she (take) trips into the forests of British Columbia, and she often (meet) with the First Nations people and (paint) them too. Emily Carr also (write) several books, and she (win) the Governor General's Award for one of them.
Posted by MaLaYsIaN LiTeRaTuRe at 7:45 AM 0 comments
Labels: E-Portfolio
TOPIC
Grammar (Simple Past Tense: Regular & Irregular Verbs)
LANGUAGE SKILL
Grammar
LEVEL OF STUDENT
Intermediate -Standard 4
NO. OF STUDENTS
40
TIME
1 hour 20 minutes (2 period)
GENERAL OBJECTIVE
The activities aim to teach Simple Past Tense (Regular & Irregular Verbs) to the students by using Grammar notes, Grammar charts and passages provided in the software.
SPECIFIC LEARNING OUTCOME
By the end of the lesson, students should be able to:
i. Identify the simple past tense in the passages provided. (REFER APPENDIX A)
ii. Answer the questions regarding simple past tense.
iii. Create sentences by using the correct form of simple past tense.
EVALUATION
i. Verbal response to identify Simple Past Tense (Regular & Irregular Verbs)
ii. Online Simple Past Tense exercises.
iii. Homework on writing a short passage – How I spent my weekend.
TEACHING AIDS
i. CD-R Focus on Grammar
ii. Interactive Online Grammar exercises
(web2.uvcs.uvic.ca/elc/studyzone/330/grammar/index.htm)
(www.perfect-english-grammar.com)
PROCEDURE
ACTIVITY/RATIONALE
1. 5 min:
Teacher performs ice breaking session by asking the students what they did on the previous weekend. Teacher will correct the students’ answers by providing the right tense.
2. 15 min:
Teacher introduces the simple past tense to the students by using Grammar notes and Grammar charts from the software through LCD Projector.
3. 5 min:
Teacher divides the students into pairs for each computer. The activities have been loaded by the teacher before the class begins.
4. 15 min:
Teacher shows 2 passages provided in the software and the students will identify the use of simple past tense (regular and irregular verbs) in the passages. (PAIR WORK)
5. 20 min:
Teacher asks the students to complete the exercises on regular and irregular verbs both from the software and the website(web2.uvcs.uvic.ca/elc/studyzone/330/grammar/index.htm). Teacher goes around assisting the students who are having trouble completing the tasks.
(PAIR WORK)
6. 15 min:
Teacher will ask for their results. Based on the results, teacher will explain the most common mistakes that they have done.
7. 5 min:
Teacher asks the students to write a short paragraph on How I Spent My Weekend and gives exercises on Simple Past Tense as homework. (REFER APPENDIX B)
REFLECTION
When we have been given the task, we did not quite understand about our topic at the beginning. But when we were quite sure enough in terms of our topic and the level of students involve, we started to do some research by asking our siblings and relatives who are in Primary school regarding what they have learned in Standard 4.
After we have done with the research, we were facing another problem, finding the most suitable software. It was quite difficult to find the software through the internet, since most of them need to be paid. Luckily, one of our classmates coincidently borrowed the software on Grammar from the library, and when we looked through it, we have found out that it is the perfect software for our lesson plan (CREDITS TO MUNA). Still, we have to find software for additional exercises and homework.
Moreover, it was difficult for all of our group members to discuss together, since our schedule are different. Even though we were facing lots of difficulties, we managed to come out with a lesson plan, including the software and the exercises. All in all, we find that this assignment is very useful if we were to be a teacher in the future. Besides, it gives us exposure on how to use the technology and at the same time makes us realize how difficult it is to create a lesson plan.
APPENDIX A
First Passage: Regular Verbs
Greetings from San Francisco! Yoko and I rented a car last Wednesday morning in Oregon. We arrived in San Francisco Wednesday night. We didn’t get here until about ten o’clock. We love it here. It’s very modern and open city. Thursday we visited Fisherman’s Wharf and Chinatown. Friday we walked around Berkeley with Yoko’s friends. Yoko’s uncle invited us to his home in Oakland. But we didn’t want to drive anymore, so we didn’t visit him. We stayed in San Francisco instead.
Second Passage: Irregular Verbs
I enjoyed myself today. I didn’t get up until ten o’clock, so I got dressed quickly and walked to the Fine Arts Museum. I met Cindy and Frank there; we went into the museum to see a new exhibit. We didn’t see everything because we didn’t have enough time. The exhibit shut at one o’clock. We ate at a Chinese restaurant near the museum, and then we took a bus to the Downtown Shopping Mall. We looked for a birthday present for Ellen, but we didn’t buy anything.
APPENDIX B
Perfect-English-Grammar.com
Irregular Verbs Past Simple
Make the simple past:
1. She _________________ (bring) some chocolates to the party.
2. I _________________ (hear) a new song on the radio.
3. I _________________ (read) three books last week.
4. They _________________ (speak) French to the waitress.
5. He _________________ (understand) during the class, but now he doesn't understand.
6. I _________________ (forget) to buy some milk.
7. She _________________ (have) a baby in June.
8. You _________________ (lose) your keys last week.
9. They _________________ (swim) 500m.
10. I _________________ (give) my mother a CD for Christmas.
11. At the age of 23, she _________________ (become) a doctor.
12. I _________________ (know) the answer yesterday.
13. He _________________ (tell) me that he lived in Toronto.
14. We _________________ (lend) John £200.
15. She _________________ (drink) too much coffee yesterday.
16. The children _________________ (sleep) in the car.
17. He _________________ (keep) his promise.
18. I _________________ (choose) the steak for dinner.
19. The film _________________ (begin) late.
20. We _________________ (fly) to Sydney.
21. They _________________ (drive) to Beijing.
22. He _________________ (teach) English at the University.
23. I _________________ (send) you an e-mail earlier.
24. We _________________ (leave) the house at 7 a.m..
25. He _________________ (feel) terrible after eating the prawns.
Posted by MaLaYsIaN LiTeRaTuRe at 7:30 AM 0 comments
Labels: E-Portfolio
Literature is well used and practiced by almost all parts of the world for centuries. Even Islam has its own literature, and it should be known that art and literature have always been vital and essential parts of Islamic culture; and the Qur’an itself is a literary miracle of superb literary expression.
This blog includes Malaysian writers and poets from different races (i.e. Malay, Indian and Chinese) In the Qur’an, it states, “O mankind! Lo! We have created you from a male and a female, and have made you nations and tribes that ye may know one another.” (Surah al-Hujurat verse 13) Therefore, we should learn other races cultures and traditions, and we could also view their opinions and suggestions through their literary works as well.
A hadith from Ibn Hajar al- Asqalani al-Matalib al-‘Aliyah saying that the Messenger of Allah (SAW) said: “Seeking ‘ilm (knowledge) is incumbent on every Muslim”. Considering that learning more than one language as learning new knowledge, it is good to have a support saying that it is alright to learn more, not only language but also other knowledge which can give benefit to us and others. However, it must not go astray from the Islamic teaching. This hadith would automatically change the perception of certain people that for example, the portrayal of English as a Kafir language.
Posted by MaLaYsIaN LiTeRaTuRe at 6:30 AM 0 comments
Labels: Islamic Perspectives
Throughout the construction of this blog, we have learned a few values whenever we are working as a group. First of all, throuhgout the process we have learned how to face the trials and tribulations in which it teaches us to be patience and to be more headstrong.
Another value that we learned is to be committed in whatever we do. We realize that we should take things more seriously and we should never delay works that have been given, especially this blog. Eventhough there are other assignments from other subjects as well, we have to divide our time wisely in order not to be left behind, since this blog is an ongoing project.
Furthermore, we have to learn how to tolerate with one another, especially when we have differences in terms of ideas and misunderstanding. However, we solved the problems through discussions.
However, we want to take this opportunity to thank Dr. Rozina for all her sacrifices, especially her time and energy to teach and to guide us throughout the process of completing all of the assignments. Eventhough there are a lot of works to be done, but we realize that all of these things will benefit us in the future and to be prepared to face the "real world".
Posted by MaLaYsIaN LiTeRaTuRe at 6:30 AM 0 comments
Labels: Reflection
Posted by MaLaYsIaN LiTeRaTuRe at 6:00 AM 0 comments
Labels: References